|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Here is a paragraph illustrating his way of thought: "My fellow students (at the Union Theological College in New York City) all asked me the reason, seeing that I had already taken my D.Sc. [sic. PhD], why I wanted to come and study Theology. … I answered them that I first obtained the world’s wisdom and afterwards so是什么意思?![]() ![]() Here is a paragraph illustrating his way of thought: "My fellow students (at the Union Theological College in New York City) all asked me the reason, seeing that I had already taken my D.Sc. [sic. PhD], why I wanted to come and study Theology. … I answered them that I first obtained the world’s wisdom and afterwards so
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這里是一個段落的方式,說明他心想:“我的聯盟在紐約市的神學院的同學都問我原因,看到我已經采取了我的D.Sc. [原文博士學位。],為什么我想來學習神學... ...我回答說,我第一次獲得世界的智慧和事后尋求屬于精神的教學。“
|
|
2013-05-23 12:23:18
這里是一個段的方式說明他認為:「我的同胞學生(在聯盟神學大學在紐約市)所有問我的理由,看到我已經采取了我國D.Sc [原文如此。 博士],為何我要來學習神學。 ......我回答他們說,我第一次獲得了世界的智慧和其后要求,,是屬于精神教學。」
|
|
2013-05-23 12:24:58
這說明想法的他的方式段: “我的學生(在聯合神學學院在紐約)所有請求我原因,看見我已經采取了我的D.Sc。 [sic。 PhD],為什么我想來學習神學。 … 我答復了他們我首先得到了世界的智慧和之后尋找了屬于精神教學的那。“
|
|
2013-05-23 12:26:38
這里有一段說明他的思維方式:"我的同學 (在聯盟的盡興在紐約市) 所有問我原因,看到我已經采取我獲得。 [原文如此。博士],為什么我想,來學習神學。…我回答他們第一次獲得世界智慧,事后尋求屬于精神教學。
|
|
2013-05-23 12:28:18
這里有一段說明他的思維方式:"我的同學 (在聯盟的盡興在紐約市) 所有問我原因,看到我已經采取我獲得。 [原文如此。博士],為什么我想,來學習神學。…我回答他們第一次獲得世界智慧,事后尋求屬于精神教學。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區