|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我認為還是要考慮孩子他們自己的興趣愛好的,俗話說得好,興趣是最好的老師,我相信孩子們會按自己的興趣來的,這或許會是他們一生的追求。此致。是什么意思?![]() ![]() 我認為還是要考慮孩子他們自己的興趣愛好的,俗話說得好,興趣是最好的老師,我相信孩子們會按自己的興趣來的,這或許會是他們一生的追求。此致。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
I think the kids still have to consider their own interests and hobbies, the saying goes, interest is the best teacher, I believe the children would come by their own interests, this may be their life's pursuit. Sincerely.
|
|
2013-05-23 12:23:18
I think that it is still necessary to take into account their children their own interests and hobbies, as the old saying goes well, the interest is the best teacher, I believe that kids will be according to their own areas of interest, and this is perhaps to be their life's pursuit. This consensus.
|
|
2013-05-23 12:24:58
I thought must consider the child their interest hobby, as the saying goes, the interest is best teacher, I believed the children can come according to own interest, perhaps this can be their life the pursue.I herewith offer.
|
|
2013-05-23 12:26:38
I believe it is to be considered a child of their own interests, the saying goes well, interest is the best teacher, I believe the children according to their own interest, it might be their life pursuits. Enter into.
|
|
2013-05-23 12:28:18
I believe it is to be considered a child of their own interests, the saying goes well, interest is the best teacher, I believe the children according to their own interest, it might be their life pursuits. Best regards.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區