|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:As a mater of fact, love is a sharp double-bladed knife. Having it will make you very happy; while losing it, you always feel disappointed and depressed. When the bond of love broken, going on studying as usual or sinking lament or even being crazy depend on us. We will not let romantic entanglement(糾纏) interfere(妨礙) w是什么意思?![]() ![]() As a mater of fact, love is a sharp double-bladed knife. Having it will make you very happy; while losing it, you always feel disappointed and depressed. When the bond of love broken, going on studying as usual or sinking lament or even being crazy depend on us. We will not let romantic entanglement(糾纏) interfere(妨礙) w
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
作為母校的事實,愛是鋒利的雙刃刀。擁有它會讓你很快樂,而失去它,你總是感到失望和沮喪。當債券愛壞了,像往常一樣學習或下沉感嘆,甚至被瘋狂取決于我們。我們不會讓浪漫的糾纏(糾纏),干擾我們的研究(妨礙)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
作為一個事實的母校,愛情是一大雙刃刀。 在它將使你非常高興,雖然失去它,你一直感到失望和沮喪。 當該債券的愛打破,在進行研究的慣常或沉沒哀嘆或甚至被瘋狂取決于我們。 我們將不會讓浪漫糾纏(糾纏)干預(妨礙)與我們的研究。
|
|
2013-05-23 12:24:58
作為事實mater,愛是一把鋒利的雙重刃狀的刀子。 有它將使您非常愉快; 當丟失它,您總感覺失望和壓下時。 當被打破的愛束縛,繼續學習,和平常一樣或下沉哀嘆時甚至是瘋狂的依靠我們。 我們不會讓浪漫纏結(糾纏)干涉(妨礙)我們的研究。
|
|
2013-05-23 12:26:38
作為腦膜,愛情是事實的一把鋒利的雙刃刀。它會讓你很開心 ;而失去它,你總是感到失望和沮喪。當愛破碎的債券,像往常一樣學習或沉哀或甚至被瘋狂去信賴我們。我們不會讓浪漫 entanglement(糾纏) interfere(妨礙) 我們的研究。
|
|
2013-05-23 12:28:18
作為腦膜,愛情是事實的一把鋒利的雙刃刀。它會讓你很開心 ;而失去它,你總是感到失望和沮喪。當愛破碎的債券,像往常一樣學習或沉哀或甚至被瘋狂去信賴我們。我們不會讓浪漫 entanglement(糾纏) interfere(妨礙) 我們的研究。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區