|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:日子一天天過去,八月就要來臨。作業也寫了一半。我們也要更加努力學習才行!時間過得可真快,俗話說“一寸光陰,一寸金,寸金難買寸光陰”。是什么意思?![]() ![]() 日子一天天過去,八月就要來臨。作業也寫了一半。我們也要更加努力學習才行!時間過得可真快,俗話說“一寸光陰,一寸金,寸金難買寸光陰”。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Days passed, August is coming. Job has written a half. Because as we have more to learn! Time flies does fly, saying, "An hour, an inch of gold, an inch of gold can not buy-inch time."
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
The day passes by day-by-day, in August must approach.The work has also written one half.We also must study even more diligently only then good! The time really passes may be quick, the slang said “an inch time, an inch gold, inch Jin Nan buys an inch time”.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Days passed, August is coming. Jobs also wrote half of it. Until we must study harder! Time goes really fast, the saying goes, "an inch of time, an inch of gold, inch of gold will not buy an inch of time".
|
|
2013-05-23 12:28:18
Days passed, August is coming. Jobs also wrote half of it. We have to work harder! Time goes really fast, the saying goes, "an inch of time, an inch of gold, inch of gold will not buy an inch of time".
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區