|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Any dispute arising from or in connection with the contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall be submitted to the court in Hong Kong. This contract shall be governed and interpreted in accordance with the Hong Kong laws and regulations. The losing 是什么意思?![]() ![]() Any dispute arising from or in connection with the contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall be submitted to the court in Hong Kong. This contract shall be governed and interpreted in accordance with the Hong Kong laws and regulations. The losing
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
所產(chǎn)生的或與合同有關的任何爭議應通過友好協(xié)商加以解決。可以達到的情況下,沒有解決,爭議應提交香港法院。本合同應按照香港的法律和法規(guī)的管轄和解釋。敗訴方應承擔包括成本的情況下發(fā)生的,但不僅限于律師費用和訴訟費用等。
|
|
2013-05-23 12:23:18
任何爭端而產(chǎn)生或與此有關合同應通過友好協(xié)商解決。 如果不解決能達成協(xié)議,應將爭端提交法院在香港。 本合同應規(guī)定和解釋為根據(jù)香港法律及規(guī)例。 在敗方應承擔的所有費用的情況包括但不限于律師的費用和訴訟費用等。
|
|
2013-05-23 12:24:58
其中任一爭執(zhí)升起從或與合同相關通過友好的交涉將被安定。 萬一和解不可以被達成,爭執(zhí)將遞交給法院在香港。 這個合同將被治理并且被解釋與香港法律和章程符合。 丟失的黨將承擔案件招致的所有費用包括但不限于律師的費用和訴訟費用等等。
|
|
2013-05-23 12:26:38
產(chǎn)生的或與合同的任何爭議應通過友好協(xié)商解決。萬一可以達成任何解決辦法,須在香港法院提交爭端。本合同須管轄,并按照香港法律和規(guī)章解釋。敗訴一方應當承擔的費用包括但不是限于律師費用和訴訟費用等情況。
|
|
2013-05-23 12:28:18
產(chǎn)生的或與合同的任何爭議應通過友好協(xié)商解決。萬一可以達成任何解決辦法,須在香港法院提交爭端。本合同須管轄,并按照香港法律和規(guī)章解釋。敗訴一方應當承擔的費用包括但不是限于律師費用和訴訟費用等情況。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)