|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Childhood is the most important period because during this period children shape the competence to observe and perceive natural. The ability to perceive is the first step for human beings to learn or cognize. Language follows.是什么意思?![]() ![]() Childhood is the most important period because during this period children shape the competence to observe and perceive natural. The ability to perceive is the first step for human beings to learn or cognize. Language follows.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
童年是最重要的時期,因為在此期間的兒童形狀的觀察和感知自然的能力。感知能力是人類學(xué)習(xí)或認知的第一步。語言如下。
|
|
2013-05-23 12:23:18
兒童是最重要的階段是因為,在這一期間內(nèi)兒童狀況的能力,觀察和認識自然。 的能力的第一步,認為是對人類學(xué)習(xí)或想說的是。 語言如下。
|
|
2013-05-23 12:24:58
因為在這個期間孩子塑造能力觀察和察覺自然,童年是最重要的期間。 能力察覺是第一步為了人能學(xué)會或cognize。 語言跟隨。
|
|
2013-05-23 12:26:38
童年是最重要的時間,因為在此期間兒童形狀的觀察和感知自然的競爭力。去感知能力是人類學(xué)習(xí)或認知的第一步。語言如下。
|
|
2013-05-23 12:28:18
童年是最重要的時間,因為在此期間兒童形狀的觀察和感知自然的競爭力。去感知能力是人類學(xué)習(xí)或認知的第一步。語言如下。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)