|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Every year hundreds of thousands of people in China take civil service exams conducted at various levels in the hope of becoming government employees. Among them, postgraduates are a fast-growing force that can’t be ignored. The craze for being a civil servant is not limited to liberal arts majors, as it’s also gaining是什么意思?![]() ![]() Every year hundreds of thousands of people in China take civil service exams conducted at various levels in the hope of becoming government employees. Among them, postgraduates are a fast-growing force that can’t be ignored. The craze for being a civil servant is not limited to liberal arts majors, as it’s also gaining
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
成千上萬的中國人每年數(shù)百名參加公務(wù)員考試成為政府雇員的希望在各級進(jìn)行。其中,研究生是一個(gè)快速增長的不可忽視的力量。公務(wù)員熱并不局限于文科專業(yè),它也獲得理工科學(xué)生中的普及。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
成千上萬的人在中國每年采取文職機(jī)關(guān)檢查被舉辦在各種各樣的水平希望成為的政府職工。 在他們之中,大學(xué)畢業(yè)生是不可能被忽略的迅速發(fā)展的力量。 因?yàn)樗糙A得聲望在科學(xué)之中并且設(shè)計(jì)學(xué)生,時(shí)尚為是一個(gè)公務(wù)員沒有被限制到人文科學(xué)少校。
|
|
2013-05-23 12:26:38
每年成千上萬的中國人參加公務(wù)員考試,希望成為政府雇員的各個(gè)層面進(jìn)行。其中,研究生是一種快速增長的力量,不能被忽略。由于它也逐漸流行科學(xué)和工程的學(xué)生,并不限于文科專業(yè),公務(wù)員熱。
|
|
2013-05-23 12:28:18
每年成千上萬的中國人參加公務(wù)員考試,希望成為政府雇員的各個(gè)層面進(jìn)行。其中,研究生是一種快速增長的力量,不能被忽略。由于它也逐漸流行科學(xué)和工程的學(xué)生,并不限于文科專業(yè),公務(wù)員熱。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)