|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我們十分贊賞由于貴司對初次訂單的付款方式做了例外,從而促使我們下決心接受數量為1200雙的訂單。是什么意思?![]() ![]() 我們十分贊賞由于貴司對初次訂單的付款方式做了例外,從而促使我們下決心接受數量為1200雙的訂單。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
We very much appreciate your company for the first time since the order of payment made exceptions, thus contributing to our determination to accept the amount of 1200 pairs of orders.
|
|
2013-05-23 12:23:18
We have 10 sub-appreciation for the first time since the division of the mode of payment orders, thus contributing to the exceptions we make up our minds to accept orders for the 1200 double.
|
|
2013-05-23 12:24:58
We appreciate extremely because the expensive department has made the exception to the primary order form payment method, thus urges us to decide to accept quantity is 1200 pair of order forms.
|
|
2013-05-23 12:26:38
We greatly appreciated as your method of payment for the initial order made exceptions and thereby promote our mind to accept orders from quantity of 1200 double.
|
|
2013-05-23 12:28:18
We greatly appreciated as your method of payment for the initial order made exceptions and thereby promote our mind to accept orders from quantity of 1200 double.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區