|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:對(duì)于我們中國(guó)人來說,可能對(duì)英文歌不熟悉,可是唱歌不在于南度,而是自己的情感。是什么意思?![]() ![]() 對(duì)于我們中國(guó)人來說,可能對(duì)英文歌不熟悉,可是唱歌不在于南度,而是自己的情感。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
For us Chinese, English songs may be unfamiliar, but the singing is not to Fernando, but their emotions.
|
|
2013-05-23 12:23:18
It is likely that we Chinese are not familiar with the song in English, but singing is not the south, but their emotions.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Regarding our Chinese, is not possibly familiar to English song south, but sings does not lie in, but is own emotion.
|
|
2013-05-23 12:26:38
For us Chinese, may not be familiar with English songs, but singing is not the South, but their emotions.
|
|
2013-05-23 12:28:18
For us Chinese, may not be familiar with English songs, but singing is not the South, but their emotions.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)