|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:China's Great Wall is known to the world as one of the seven great wonders of the world. It is located in North China. It is over 6000 kilometres in length and is 25 feet high in average. The ancient people started to built the wall in the 7th Century BC with earth,brick and stone, and joined it in the Qin Dynasty是什么意思?![]() ![]() China's Great Wall is known to the world as one of the seven great wonders of the world. It is located in North China. It is over 6000 kilometres in length and is 25 feet high in average. The ancient people started to built the wall in the 7th Century BC with earth,brick and stone, and joined it in the Qin Dynasty
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
中國的長城,被稱為世界上偉大的世界七大奇觀之一。它坐落在中國北方。它的長度超過6000公里,平均高25英尺。古代人開始建墻用土,磚和石頭在公元前7世紀(jì),在秦朝加入。然而,長城是中國古代建保持了侵略者,這是現(xiàn)在regared在我國,甚至在整個世界的最重要的旅游景點(diǎn)之一。每年,來自世界各地成千上萬的人訪問。
|
|
2013-05-23 12:23:18
中國長城是眾所周知的,世界的7項(xiàng)大奇事的世界。 它是設(shè)在中國北方。 這是超過6000公里,是高25英尺的平均。 古代人開始建造圍墻的公元前7世紀(jì),地球、磚及石,加入了它在秦朝。 修筑長城是在古代中國,入侵者,但是,現(xiàn)在是regared的一項(xiàng)最重要的旅游景點(diǎn)我們的國家或甚至在全世界。
|
|
2013-05-23 12:24:58
中國的長城為世界所知作為世界的七巨大奇跡之一。 它位于中國北部。 它是6000公里長并且是25英尺高在平均。 古代人在第7個世紀(jì)開始了對BC修筑了墻壁與 地球、磚和石頭和加入它在秦朝。 長城被修筑了 保留侵略者的古老中國,然而,它是現(xiàn)在regared作為其中一個最重要的旅游勝地在我們的國家甚至在全世界。 每年,它由上千群眾參觀從全世界。
|
|
2013-05-23 12:26:38
中國的長城被稱為世界的世界 7 大奇跡之一。它位于中國北方。它的長度超過 6000 公里,25 英尺高的平均水平。古代人開始在公元前 7 世紀(jì)地球、 磚和石頭,修建了柏林墻,加入它的秦。長城始建于中國古代,防止入侵者,不過,現(xiàn)在正是考慮不確定性作為最重要的旅游景點(diǎn)或甚至整個世界中我們的國家之一。每年,參觀由成千上萬的來自世界各地的人。
|
|
2013-05-23 12:28:18
中國的長城被稱為世界的世界 7 大奇跡之一。它位于中國北方。它的長度超過 6000 公里,25 英尺高的平均水平。古代人開始在公元前 7 世紀(jì)地球、 磚和石頭,修建了柏林墻,加入它的秦。長城始建于中國古代,防止入侵者,不過,現(xiàn)在正是考慮不確定性作為最重要的旅游景點(diǎn)或甚至整個世界中我們的國家之一。每年,參觀由成千上萬的來自世界各地的人。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)