|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:with so little information on which to base a decision,'most people hire people they like,rather than the most competent person'是什么意思?![]() ![]() with so little information on which to base a decision,'most people hire people they like,rather than the most competent person'
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這么少的信息,以此為基礎的決定,“大多數人雇用的人,他們喜歡,而不是最能干的人”
|
|
2013-05-23 12:23:18
這麼少的資料,作為決定的基礎,“大部分人租用人他們像、而不是最勝任的人
|
|
2013-05-23 12:24:58
與那么根據決定, ‘多數人雇用人他們喜歡的一點信息,而不是最能干人’
|
|
2013-05-23 12:26:38
與基于一項決定的 '大多數人雇的人,他們喜歡,而不是最能干的人' 的信息太少
|
|
2013-05-23 12:28:18
與基于一項決定的 '大多數人雇的人,他們喜歡,而不是最能干的人' 的信息太少
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區