|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:又到你生日的這一天了。也代表我們認識近2年了,回想起我們從相識到相知、點點滴滴 ,有眼淚有笑容有爭吵有曖昧... 親愛的,你真的很好 好的讓人舍不得罵一句. 可你總是那么不會照顧自己, 總是讓人心疼你, 永遠想要保護你 . 最喜歡你的笑容 很溫暖人心, 我們之間一句 '我愛你 ' 你懂的.是什么意思?![]() ![]() 又到你生日的這一天了。也代表我們認識近2年了,回想起我們從相識到相知、點點滴滴 ,有眼淚有笑容有爭吵有曖昧... 親愛的,你真的很好 好的讓人舍不得罵一句. 可你總是那么不會照顧自己, 總是讓人心疼你, 永遠想要保護你 . 最喜歡你的笑容 很溫暖人心, 我們之間一句 '我愛你 ' 你懂的.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Went to your birthday this day. Also represents our understanding of the past 2 years, we recall from acquaintance to acquaintance, bit by bit, with a smile with tears, quarrels having an affair ... my dear, you really makes it hard to criticize a very good. May you always so do not take care of the
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Also arrived your birthday this day.Also represents us to know in the recent 2 years, had recollected we from the acquaintance to the dear friend, the intravenous drip, have the tear to have the smiling face to have the quarrel to have ambiguous… Dear, you really very well let the human not give up
|
|
2013-05-23 12:26:38
To this day, your birthday. Representatives we have known nearly 2 years, reminded of strangers, points we met every night to quarrel has the tears smiles and ambiguous ... Darling, do you really make people reluctant to call a few words. You are always so do not take care of themselves, always make
|
|
2013-05-23 12:28:18
To this day, your birthday. Do we know the last 2 years, recalls we met from strangers, and connect the dots, are tears than smiles have quarrels with dubious ... Darling, do you really make people reluctant to call a few words. You are always so do not take care of themselves, always make people fe
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區