|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:A ″breaking the ice″ type of question is a question that makes people unhappy是什么意思?![]() ![]() A ″breaking the ice″ type of question is a question that makes people unhappy
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
一個(gè)“破冰”的問(wèn)題是一個(gè)問(wèn)題,使得人的不滿
|
|
2013-05-23 12:23:18
一個(gè)"打破對(duì)冰”類型的問(wèn)題是一個(gè)問(wèn)題,使人不開(kāi)心
|
|
2013-05-23 12:24:58
打破問(wèn)題的冰″類型″是
|
|
2013-05-23 12:26:38
″Breaking,ice″ 類型是問(wèn)題的令人不愉快的問(wèn)題
|
|
2013-05-23 12:28:18
″Breaking,ice″ 類型是問(wèn)題的令人不愉快的問(wèn)題
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)