|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Alain de Botton correctly emphasizes humorists as vital to society for their ability to act as society’s Hermes,是什么意思?![]() ![]() Alain de Botton correctly emphasizes humorists as vital to society for their ability to act as society’s Hermes,
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
阿蘭德波頓正確強調humorists作為重要的社會對自己的能力,作為社會的Hermes,
|
|
2013-05-23 12:23:18
阿蘭·德博頓正確強調humorists作為社會至關重要的能力,作為社會的HERMES、
|
|
2013-05-23 12:24:58
alain ? de Botton正確地強調幽默作家一樣重要對社會為他們的行動能力象社會的Hermes,
|
|
2013-05-23 12:26:38
阿蘭 · 德波頓正確地強調幽默大師,他們能夠在社會的愛馬仕,作為社會的命脈
|
|
2013-05-23 12:28:18
阿蘭 · 德波頓正確地強調幽默大師,他們能夠在社會的愛馬仕,作為社會的命脈
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區