|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I understand that too let go of your love, too familiar with your care. Inseparable, like you comfort or be sad.是什么意思?![]() ![]() I understand that too let go of your love, too familiar with your care. Inseparable, like you comfort or be sad.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我明白,太讓你的愛,太熟悉你的關(guān)懷。分不開的,像你這樣安慰或難過。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我明白,也讓您的愛,太熟悉你照顧。 密不可分,和你一樣舒適或是悲哀的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我了解太放棄您的愛,太熟悉您的關(guān)心。 不能分離,象您安慰或是哀傷的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我明白,也讓你的愛,太熟悉你的關(guān)懷去。密不可分,像你安慰或悲傷。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我明白,也讓你的愛,太熟悉你的關(guān)懷去。密不可分,像你安慰或悲傷。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)