|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:he heard from an Outlaw Chief that someone called {playername} had called the bandit a 'verminous scum.' Heh,he had to ask what 'verminous' meant before he took offense. He did not seem to object to the 'scum' part是什么意思?![]() ![]() he heard from an Outlaw Chief that someone called {playername} had called the bandit a 'verminous scum.' Heh,he had to ask what 'verminous' meant before he took offense. He did not seem to object to the 'scum' part
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他聽到從一個非法的行政,名為{playername}有人稱為土匪一個“蟲鼠為患的敗類。”嘿,他要問什么“蟲鼠為患”的意思,他的罪行。他似乎沒有對象的“敗類”的一部分
|
|
2013-05-23 12:23:18
他聽取了從一個禁止行政長官說有人叫{playername}曾要求的強盜的“受蟲鼠為患敗類。”heh,he要問什么“受蟲鼠為患”是指他罪行之前。 他似乎并不反對的“敗類”部分
|
|
2013-05-23 12:24:58
他收到了某人告訴的禁止院長的來信{playername}告訴了匪盜‘生蟲浮渣’。 Heh,他必須問‘生蟲’的什么意味,在他采取了進攻之前。 他沒有似乎反對‘浮渣’零件
|
|
2013-05-23 12:26:38
他聽到從歹徒長官有人稱為 {playername} 吁請強盜一個 '受蟲鼠為患的敗類'。Heh,he 不得不問身上有蚤什么 '蟲' 才去參加進攻的意思。他看上去不到 '敗類' 部分對象
|
|
2013-05-23 12:28:18
他聽到從歹徒長官有人稱為 {playername} 吁請強盜一個 '受蟲鼠為患的敗類'。Heh,he 不得不問身上有蚤什么 '蟲' 才去參加進攻的意思。他看上去不到 '敗類' 部分對象
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區