|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:he heard there was a new bandit on the loose named Talon,an older feller with an aquiline nose. Keep an eye out for him,he's rumored to be a dangerous caffeine addict是什么意思?![]() ![]() he heard there was a new bandit on the loose named Talon,an older feller with an aquiline nose. Keep an eye out for him,he's rumored to be a dangerous caffeine addict
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他聽說,有一個松散命名鷹爪,鷹鉤鼻的舊伐木的新的強盜。他的眼睛,他的緋聞是一個危險的咖啡因上癮
|
|
2013-05-23 12:23:18
他聽取了強盜有一個新的命名talon,an老年Feller松散的高鼻。 __________為him,he盛傳將咖啡因吸毒成癮的危險
|
|
2013-05-23 12:24:58
他聽見有一位新的匪盜放縱的命名的Talon,一個更老的樵夫與一個鷹鉤鼻。 為他保留一只眼睛,他傳言是一個危險咖啡因上癮者
|
|
2013-05-23 12:26:38
他聽到松命名 Talon,an 老 feller 寒光的鼻子上有新的強盜。保持以眼還出他的傳聞是一個危險的咖啡因愛好者
|
|
2013-05-23 12:28:18
他聽到松命名 Talon,an 老 feller 寒光的鼻子上有新的強盜。保持以眼還出他的傳聞是一個危險的咖啡因愛好者
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)