|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:最后,我想說的是戰爭的硝煙已經退去了百年,但它留下的記憶卻是值得我們銘記終生。所以不要遺忘歷史,在我們快節奏的生活曲目中也留一點時間來唱紅色戰歌。是什么意思?![]() ![]() 最后,我想說的是戰爭的硝煙已經退去了百年,但它留下的記憶卻是值得我們銘記終生。所以不要遺忘歷史,在我們快節奏的生活曲目中也留一點時間來唱紅色戰歌。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Finally, I want to say that the smoke of war has receded a hundred years, but memories of it but it is worth bearing in mind for life. So do not forget the history of life in our fast-paced tracks, also left little time to sing the Battle Hymn of the red.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Finally, I would like to say that the gun smoke of war has receded, but it left behind in the 100 It is worth bearing in mind that the memory for life. Therefore, don't forget history, in our fast-paced life in Repertoire is also left a bit of time to be singing songs red.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Finally, I wanted to say am the war gunsmoke already retreated for hundred years, but it stayed behind the memory was actually is worth us remembering always life-long.Therefore do not have to forget the history, also keeps time in our quick rhythm life program to sing the red battle song.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Finally, I want to say is the fog of war has receded a century, but it leaves memories are worth bearing in mind the whole life. So do not forget history, in our fast paced lives also left little time for singing the Red war song in the track.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Finally, I want to say is the fog of war has receded a century, but it leaves memories are worth bearing in mind the whole life. So do not forget history, in our fast paced lives also left little time for singing the Red war song in the track.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區