|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:生死離別是人之常情,可當我們面臨時,卻又不忍心,也不能坦然是什么意思?![]() ![]() 生死離別是人之常情,可當我們面臨時,卻又不忍心,也不能坦然
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Dying is human nature, but when we are faced with when he does not have the heart, can not calm
|
|
2013-05-23 12:23:18
Farewell again is a natural, but when we are faced with, and yet they do not bear calmly, nor can it be
|
|
2013-05-23 12:24:58
The life and death leaves is a way things should be, may work as we faced with when, is not cruel enough to actually, also cannot confident
|
|
2013-05-23 12:26:38
WHEN LIFE DEPARTS is only natural, when we face, but can't bear to heart, nor at ease
|
|
2013-05-23 12:28:18
WHEN LIFE DEPARTS is only natural, when we face, but can't bear to heart, nor at ease
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區