|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:All associated zpparatus must be de-energized during any hands-on installation or maintenance是什么意思?![]() ![]() All associated zpparatus must be de-energized during any hands-on installation or maintenance
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
所有相關(guān)的zpparatus必須在任何安裝或維修動(dòng)手?jǐn)嚯?/div>
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
必須喪氣在所有實(shí)踐設(shè)施或維護(hù)期間,所有伴生的zpparatus
|
|
2013-05-23 12:26:38
在任何實(shí)際安裝或維護(hù)的過(guò)程中,必須切斷所有關(guān)聯(lián)的 zpparatus
|
|
2013-05-23 12:28:18
在任何實(shí)際安裝或維護(hù)的過(guò)程中,必須切斷所有關(guān)聯(lián)的 zpparatus
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)