|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:And i hope you can consider the bank charge, when you pay me freight ,pls pay it by your bank .是什么意思?![]() ![]() And i hope you can consider the bank charge, when you pay me freight ,pls pay it by your bank .
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我希望你可以考慮的銀行手續(xù)費,當(dāng)你付錢給我運費,PLS您的銀行支付。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我希望你可以考慮該銀行負(fù)責(zé),當(dāng)你我付運費,PLS支付它的您的銀行。
|
|
2013-05-23 12:24:58
并且我希望您能由您的銀行考慮銀行充電,當(dāng)您支付我貨物時, pls薪水它。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我希望你可以考慮銀行收費,當(dāng)你付我錢運費,請用您的銀行支付它。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我希望你可以考慮銀行收費,當(dāng)你付我錢運費,請用您的銀行支付它。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)