|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:He was camped for a few days with a band of outlaws,who were debating whether or not to join the famous outlaw Alaric Von Brouhaha是什么意思?![]() ![]() He was camped for a few days with a band of outlaws,who were debating whether or not to join the famous outlaw Alaric Von Brouhaha
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他風餐露宿了幾天,與樂隊的不法分子,誰是辯論是否加入著名取締阿拉里克馮騷動
|
|
2013-05-23 12:23:18
他是安營的數天的同一級別outlaws,who是辯論是否或不加入著名的取締阿拉里克·馮·brouhaha
|
|
2013-05-23 12:24:58
他幾天野營與帶禁止,辯論是否加入著名禁止Alaric馮Brouhaha
|
|
2013-05-23 12:26:38
他被露營的辯論 outlaws,who 帶幾天加入著名的取締阿拉里克 · 馮 · 騷動
|
|
2013-05-23 12:28:18
他被露營的辯論 outlaws,who 帶幾天加入著名的取締阿拉里克 · 馮 · 騷動
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區