|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:她可能微不足道,但卻是自己命運的主宰;她也許不漂亮,卻值得別人愛。是什么意思?![]() ![]() 她可能微不足道,但卻是自己命運的主宰;她也許不漂亮,卻值得別人愛。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
She may be small, but it is of their own destiny; she may not be pretty, but it is worth other people love.
|
|
2013-05-23 12:23:18
She may be insignificant, but they are masters of their own destiny; perhaps she is not pretty, but it is worth love other people.
|
|
2013-05-23 12:24:58
She is possibly not worthy of mentioning, but is actually oneself destiny control; She is perhaps unattractive, is worth others love actually.
|
|
2013-05-23 12:26:38
She may be insignificant, but it is the master of their own destiny; maybe she is not beautiful, but worthy of others love.
|
|
2013-05-23 12:28:18
She may be insignificant, but it is the master of their own destiny; maybe she is not beautiful, but worthy of others love.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)