|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Within minutes of his death being confirmed, tributes to Jobs began flooding the web, led by President Barack Obama, who tweeted: 'Rest in peace, Steve Jobs. From all of us at #Obama2012, thank you for the work you make possible every day - including ours.'是什么意思?![]() ![]() Within minutes of his death being confirmed, tributes to Jobs began flooding the web, led by President Barack Obama, who tweeted: 'Rest in peace, Steve Jobs. From all of us at #Obama2012, thank you for the work you make possible every day - including ours.'
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在他的死亡被證實分鐘,悼念喬布斯開始充斥網絡,由總統奧巴馬,誰啾啾:“安息,史蒂夫喬布斯。 #Obama2012我們,謝謝您為您每天的工作 - 包括我們的“。
|
|
2013-05-23 12:23:18
他的幾分鐘內被證實死亡,他們開始工作,水浸的網,由美國總統奧巴馬,他們tweeted:“休息在和平、Steve職位。 從我們所有在#obama2012,感謝你使你的工作可能每天-包括我們。”
|
|
2013-05-23 12:24:58
被證實,進貢到工作的在幾分鐘內他的死亡開始充斥網,帶領由Barack Obama總統,啾啾叫: ‘休息在和平,史蒂夫工作。 從我們大家在#Obama2012,謝謝您做可能的每天-包括我們的工作。‘
|
|
2013-05-23 12:26:38
他的死被證實,悼念工作展開驅 web,由主席奧巴馬,率領的幾分鐘內誰 twitter 上說: ' 安息,史蒂夫 · 喬布斯。從所有我們在 # Obama2012,謝謝你的工作,您就可能包括我們的每一天的。 '
|
|
2013-05-23 12:28:18
他的死被證實,悼念工作展開驅 web,由主席奧巴馬,率領的幾分鐘內誰 twitter 上說: ' 安息,史蒂夫 · 喬布斯。從所有我們在 # Obama2012,謝謝你的工作,您就可能包括我們的每一天的。 '
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區