|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:提前30分鐘入場。衣冠不整,不得入內(nèi)。場內(nèi)嚴禁吸煙。食物和飲料請勿帶進場。演出時請勿拍照。演出時請關(guān)閉移動電話。是什么意思?![]() ![]() 提前30分鐘入場。衣冠不整,不得入內(nèi)。場內(nèi)嚴禁吸煙。食物和飲料請勿帶進場。演出時請勿拍照。演出時請關(guān)閉移動電話。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
30 minutes early for admission. Disheveled, not admitted. To refrain from smoking. Do not bring food and beverages approach. Do not show pictures. Please turn off mobile phones when performing.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Admission is 30 minutes earlier. show disfigurement, not allowed to enter. refrain from smoking. Please do not bring food and drinks. Please do not take pictures at the performances. Please turn off cellular phones at the performances.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Ahead of time 30 minutes admission.Sloppily dressed in, does not have to enter.In the field forbid strictlys smoking.Food and the drink please do not have the approach.When performance please do not photograph.When performance please close the mobile phone.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Admission is 30 minutes in advance. Disheveled, no entry. Venue smoking. Food and drink do not bring into play. When No Photos. When turn off mobile phones.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Admission is 30 minutes in advance. Disheveled, no entry. Smoking in field. Food and drink do not bring into play. When No Photos. When turn off mobile phones.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)