|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The government’s initiatives are based on the sustainable strategies and policies formulated to diversify the national energy mix. The government is committed to manage its energy resources, ranging from fossil fuels to renewable resources, on a sustainable basis to supplement the conventional sources of energy.是什么意思?![]() ![]() The government’s initiatives are based on the sustainable strategies and policies formulated to diversify the national energy mix. The government is committed to manage its energy resources, ranging from fossil fuels to renewable resources, on a sustainable basis to supplement the conventional sources of energy.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
政府的舉措的基礎(chǔ)上制定的可持續(xù)發(fā)展戰(zhàn)略和國家能源結(jié)構(gòu)多元化的政策。政府正致力于管理其能源資源,從化石燃料向可再生資源,不等,可持續(xù)的基礎(chǔ)上,以補充常規(guī)能源來源。
|
|
2013-05-23 12:23:18
政府的倡議的根據(jù)是《可持續(xù)的戰(zhàn)略和政策制定的國家能源組合多樣化。 政府致力于管理其能源資源,從礦物燃料向可再生資源,在可持續(xù)的基礎(chǔ)上為補編的常規(guī)的能源。
|
|
2013-05-23 12:24:58
政府的主動性根據(jù)擬定的能承受的戰(zhàn)略和政策多樣化全國能量混合。 政府承諾處理它的能源,范圍從礦物燃料給更新資源,根據(jù)一個能承受的依據(jù)補充常規(guī)能源。
|
|
2013-05-23 12:26:38
政府的行動的基礎(chǔ)的可持續(xù)戰(zhàn)略和政策制定,多樣化的國家能源組合。政府致力于管理其能源資源,從化石燃料可再生資源,以補充傳統(tǒng)的能源來源可持續(xù)的基礎(chǔ)上。
|
|
2013-05-23 12:28:18
政府的行動的基礎(chǔ)的可持續(xù)戰(zhàn)略和政策制定,多樣化的國家能源組合。政府致力于管理其能源資源,從化石燃料可再生資源,以補充傳統(tǒng)的能源來源可持續(xù)的基礎(chǔ)上。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)