|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:"Well then, let's get on with it, shall we? Let's lay out a plan. Now I must tell you that young Blount has altered his appearance and that he has assumed an alias. I'll be calling later tonight with further details, but for now, let me just pass on to you Stu Blount's instructions...."是什么意思?![]() ![]() "Well then, let's get on with it, shall we? Let's lay out a plan. Now I must tell you that young Blount has altered his appearance and that he has assumed an alias. I'll be calling later tonight with further details, but for now, let me just pass on to you Stu Blount's instructions...."
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“那么,讓我們的得到它,好嗎?讓我們的奠定了一個計劃,現在我必須告訴你,年輕的布朗特已經改變自己的外表和,他已經假定一個別名。我會被調用后的進一步詳情今晚,但現在,我只想傳遞到你斯圖布朗特的指示的...."
|
|
2013-05-23 12:23:18
“好,那么讓我們,我們應? 讓我們制訂一項行動計劃。 現在我必須告訴你,年輕布朗特改變了他的外表,他承擔了一個別名。 我會請今晚稍后提供進一步細節,但現在,讓我剛才給你的指示STU布朗特......。」
|
|
2013-05-23 12:24:58
“好然后,我們得到與它,將我們? 我們計劃計劃。 現在我必須告訴您年輕Blount修改了他的出現,并且他假設別名。 我叫最新今晚與進一步細節,但暫時,讓我正義傳遞到您Stu Blount的指示….“
|
|
2013-05-23 12:26:38
嗯,那么讓我們上有了它,我們須呢?讓我們奠定了一個計劃。現在我必須告訴你年輕的布朗特改變了他的外表和擔任了一個別名。我會在今晚稍后調用的更多細節,但現在,我只是傳遞給布朗你汕大特的指示 … …。
|
|
2013-05-23 12:28:18
嗯,那么讓我們上有了它,我們須呢?讓我們奠定了一個計劃。現在我必須告訴你年輕的布朗特改變了他的外表和擔任了一個別名。我會在今晚稍后調用的更多細節,但現在,我只是傳遞給布朗你汕大特的指示 … …。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區