|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:曾經,當我們還是一個不懂事、幼稚、無知的孩童時,在父母的懷里盡情享受快樂,讓愛的光輝無時無刻不潑灑在我們的身上,現在想起,真的好幸福哦!是什么意思?![]() ![]() 曾經,當我們還是一個不懂事、幼稚、無知的孩童時,在父母的懷里盡情享受快樂,讓愛的光輝無時無刻不潑灑在我們的身上,現在想起,真的好幸福哦!
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Once, when we was a naive, childish, ignorant children, in the arms of their parents enjoy happiness, love, glory all the time so do not spill on us, and now think, really happy!
|
|
2013-05-23 12:23:18
Once, when we were a childish, naive, ignorance of the parents of the children, and when his arms, and enjoy a happy, love the brilliant at all times in our possession is not spilled, and now, when I think, really!
|
|
2013-05-23 12:24:58
Once, when we were one not sensible, weak, the ignorant child, in parents' bosom heartily enjoys joyfully, lets the glory which loved constantly not sprinkle sprinkles on ours body, now remembers, really good happy oh!
|
|
2013-05-23 12:26:38
Once, when we were one doesn't know any better, naive, ignorant of the child, parents enjoy happiness in her arms, let love shine everywhere sprinkle it on our body, now remember, really happy, Oh!
|
|
2013-05-23 12:28:18
Once, when we were one doesn't know any better, naive, ignorant of the child, parents enjoy happiness in her arms, let love shine everywhere sprinkle it on our body, now remember, really happy, Oh!
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區