|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:有時會想,假使我們從未錯過,那么,不知該有多少的完美,多少的幸福,多少的珍藏。可惜,偏偏我們錯過了,于是,生命中就有了一種令人惆悵的東西叫遺憾。是什么意思?![]() ![]() 有時會想,假使我們從未錯過,那么,不知該有多少的完美,多少的幸福,多少的珍藏。可惜,偏偏我們錯過了,于是,生命中就有了一種令人惆悵的東西叫遺憾。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Sometimes think, if we never miss, then I do not know how many of the perfect, how much happiness, much of the collection. Unfortunately, we missed happens, then, in life there is a very melancholy thing called regret.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Sometimes they will want to, if we have never missed, then, doesn't know how many, how many of the perfect happiness, how much of the collection. It is unfortunate that, unfortunately, we missed the life, then there is a cause of hateful things called regret.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Sometimes can think, if we never miss, that, did not know should have how many perfect, how many happiness, how many collection.What a pity, we have missed, therefore, in the life had one kind of disconsolate thing to call the regret.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Sometimes, if we never missed, then do not know how many perfect, how much happiness, how much of the collection. Unfortunately, but we missed, so, there is a sort of melancholy thing in my life regrets.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Sometimes wanted to if we never miss, then don't know number of perfect, much happiness, how many treasures. Unfortunately, but we missed, so, there is a sort of melancholy thing in my life regrets.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區