|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:曾經(jīng)的山盟海誓就像浮云飛向了晴天,一點(diǎn)一點(diǎn)疏遠(yuǎn)。是什么意思?![]() ![]() 曾經(jīng)的山盟海誓就像浮云飛向了晴天,一點(diǎn)一點(diǎn)疏遠(yuǎn)。
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Once the vows as clouds fly to sunny, a little bit distant.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Once the sworn like clouds on a sunny day, flying to alienate 1.1 points.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Once pledge of eternal love flew likely on the floating clouds to the cloudless day, bit by bit became estranged.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Once flew off to sunny's love is like the clouds, 1.1 point alienating.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Once flew off to sunny's love is like the clouds, 1.1 point alienating.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)