|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:華萊士,終其一生都是一個斗士,一個為了愛情而斗的斗士,一個為了自由而斗的斗士,一個為了國家和命運而斗是什么意思?![]() ![]() 華萊士,終其一生都是一個斗士,一個為了愛情而斗的斗士,一個為了自由而斗的斗士,一個為了國家和命運而斗
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Wallace, his life is a fighter, a warrior fighting for love, a struggle for freedom fighter, a fight for the country and destiny
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Wallace, end its life all is a warrior, the warrior who fights for love, for the warrior who free fights, fights for the country and the destiny
|
|
2013-05-23 12:26:38
Wallace, his life was a fighter, a fighter in order to love, a freedom fighter, one for the country and destiny
|
|
2013-05-23 12:28:18
Wallace, his life was a fighter, a fighter in order to love, a freedom fighter, one for the country and destiny
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區