|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:這就是你的過錯(cuò),沒必要在為你自己辯解了是什么意思?![]() ![]() 這就是你的過錯(cuò),沒必要在為你自己辯解了
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
This is your fault, no need for you to defend themselves in a
|
|
2013-05-23 12:23:18
This is your fault, it was not necessary for you to have your own excuse
|
|
2013-05-23 12:24:58
This is your mistake, the necessity in had not argued for you
|
|
2013-05-23 12:26:38
It is your fault, no need to defend yourself
|
|
2013-05-23 12:28:18
It is your fault, no need to defend yourself
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)