|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:忽遠忽近的幸福,心里早就洶涌澎湃啦!是什么意思?![]() ![]() 忽遠忽近的幸福,心里早就洶涌澎湃啦!
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Suddenly away suddenly near the well-being, my heart already surging it!
|
|
2013-05-23 12:23:18
Suddenly, far and suddenly near the happiness has long been raging heart!
|
|
2013-05-23 12:24:58
The far suddenly near happiness, in the heart already turbulently rushes suddenly!
|
|
2013-05-23 12:26:38
Far near happy hearts early surge!
|
|
2013-05-23 12:28:18
Far near happy hearts early surge!
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區