|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:自從李娜拿了法網冠軍。國內就掀起了一陣“網球熱”,特別是女性。雖然有些是不自量力、自取其辱、濫竽充數。這種場面使我有了一種想法。。。那就是關于中國足球的崛起問題。是什么意思?![]() ![]() 自從李娜拿了法網冠軍。國內就掀起了一陣“網球熱”,特別是女性。雖然有些是不自量力、自取其辱、濫竽充數。這種場面使我有了一種想法。。。那就是關于中國足球的崛起問題。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Since Li Na took the French Open champion. China set off a rush of "tennis fever", especially women. Although some of himself, disgraced itself, a good impression. This scene gives me an idea. . . That is the issue about the rise of Chinese football.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Has taken the law net champion since Li Na.The home raised one “the tennis to be hot”, specially female.Although some is overreaches oneself, brings contempt upon oneself, contributes no work but be undetected because of others.This kind of scene enable me to have one idea.。。That is rises the questi
|
|
2013-05-23 12:26:38
Since Li Na took the French champions. China set off a "tennis fever", in particular women. Although some of it is overreach, ask for their insults, true incompetent would. This gives me an idea ... That is on the rise of Chinese soccer issues.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Since Li Na took the French champions. China set off a "tennis fever", in particular women. Although some of it is overreach, ask for their insults, true incompetent would. This gives me an idea ... That is on the rise of Chinese soccer issues.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區