|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Do not need to be in love, the companiship is love, love is not put on the face, but in the heart. He also need not hide.是什么意思?![]() ![]() Do not need to be in love, the companiship is love, love is not put on the face, but in the heart. He also need not hide.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
不要在愛需要的companiship是愛,愛是沒有把在臉上,但在心臟。他也不必隱瞞。
|
|
2013-05-23 12:23:18
不需要在愛,companiship是愛,愛是不放的臉,但在他心里。 他還不需要隱瞞。
|
|
2013-05-23 12:24:58
不要需要戀愛了, companiship是愛,愛沒有被投入在面孔,而是在心臟。 他也不需要掩藏。
|
|
2013-05-23 12:26:38
不需要愛,companiship 就是愛,愛不會放在臉上,而在內心。他還需要不隱藏。
|
|
2013-05-23 12:28:18
不需要愛,companiship 就是愛,愛不會放在臉上,而在內心。他還需要不隱藏。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區