|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:根據使用情況,建議定期檢查各轉動部位有無鐵絲等雜物纏繞和異常磨損,每次檢查都應確認皮帶的松緊是否合適。是什么意思?![]() ![]() 根據使用情況,建議定期檢查各轉動部位有無鐵絲等雜物纏繞和異常磨損,每次檢查都應確認皮帶的松緊是否合適。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Based on usage, periodic inspection of the rotating parts of the winding wire and other debris and whether the abnormal wear, each inspection should verify the tightness of the belt is appropriate.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Based on the users, it is recommended that periodic inspection of rotating parts such as there are no wire entanglement and unusual wear and tear, each inspection should recognize the elastic belt is appropriate.
|
|
2013-05-23 12:24:58
According to the service condition, suggested sundry goods windings and so on periodic inspection each rotation spot whether there is iron wire and exceptionally do wear, each time inspects all should confirm leather belt loose and tight is whether appropriate.
|
|
2013-05-23 12:26:38
According to usage, and regularly check all rotating parts with and without wires and other debris wound and abnormal wear, each inspection should confirm that the belt of tightness is appropriate.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Under usage regularly check the rotational parts for wire winding and abnormal wear and other debris, each inspection should confirm the elastic belt is suitable.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區