|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:如果失戀,不要輕信江湖上傳言的借酒消愁,吐的滋味不好受 資料來(lái)源:www.qqgexingqianming.org是什么意思?![]() ![]() 如果失戀,不要輕信江湖上傳言的借酒消愁,吐的滋味不好受 資料來(lái)源:www.qqgexingqianming.org
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
If a loved one, do not believe rumors on the arena's drinking to forget, the taste of having a hard spit Source: www.qqgexingqianming.org
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請(qǐng)等待...
![]() |
|
2013-05-23 12:26:38
If you love, don't believe rumors on the Lakes of beer, taste not so good source: www.qqgexingqianming.org
|
|
2013-05-23 12:28:18
If you love, don't believe rumors on the Lakes of beer, taste not so good source: www.qqgexingqianming.org
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)