|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In the event of a Non-Excusable Delay, Buyer shall be entitled to claim from Seller liquidated damages (“Liquidated Damages”) equal to zero point zero two percent (0.02%) of the Aircraft Purchase Price of each delayed Aircraft for each day of delay,是什么意思?![]() ![]() In the event of a Non-Excusable Delay, Buyer shall be entitled to claim from Seller liquidated damages (“Liquidated Damages”) equal to zero point zero two percent (0.02%) of the Aircraft Purchase Price of each delayed Aircraft for each day of delay,
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在非情有可原延遲的事件,買方有權(quán)要求賣方違約金(“違約金”)等于零點零每延誤飛機的飛機購買價格的兩成(0.02%),每一天延遲,
|
|
2013-05-23 12:23:18
在發(fā)生一non-excusable拖延,買方有權(quán)對從賣方算定損害賠償("清償損害賠償額")等於零點零兩個百分點(0.02%)的價格購買飛機的飛機每拖延每一天的拖延,
|
|
2013-05-23 12:24:58
在非可寬恕的延遲情形下,將有資格買家從賣主被清算的損傷(“被清算的損傷”)均等要求到零的點零百分之二(0.02%)每個被延遲的航空器的航空器購買價為每天延遲,
|
|
2013-05-23 12:26:38
非諒解的遲延,事件中買方須有權(quán)要求從賣方清算等于零 (清算"賠償") 賠償點零 2%(0.02%) 每延誤飛機的飛機采購價格的每一天的延遲,
|
|
2013-05-23 12:28:18
非諒解的遲延,事件中買方須有權(quán)要求從賣方清算等于零 (清算"賠償") 賠償點零 2%(0.02%) 每延誤飛機的飛機采購價格的每一天的延遲,
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)