|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:There is a saying in France that states:"The government could fall,the Louvre could be broken into,or aliens could land on Earth,but if any of these things happened during the Tour de France,no one would notice."The Tour de France is the most famous cycling race in the world .The race,which is held in July every year ,是什么意思?![]() ![]() There is a saying in France that states:"The government could fall,the Louvre could be broken into,or aliens could land on Earth,but if any of these things happened during the Tour de France,no one would notice."The Tour de France is the most famous cycling race in the world .The race,which is held in July every year ,
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在法國有一個說法,指出:“政府可能會下降,盧浮宮可以分成,或外國人可以降落在地球上,但如果這些事情發生的環法自行車賽期間,沒有人會注意到”旅游法國在世界上最著名的自行車賽的比賽,這是在今年7月舉行一次,由20個為期一天的階段,再加上幾個休息天。當然如下圍繞法國順時針的路線,往往是鄰國,包括盧森堡,比利時和Italy.The的贏家是誰在最短的總體時間完成所有二十階段比賽的車手。
|
|
2013-05-23 12:23:18
(副) 在那里; 向那里; 到那里; 在那時
(感嘆) 你瞧; 喂; 好啦
|
|
2013-05-23 12:24:58
有一個說法在陳述的法國:“政府可能下落,天窗可能打破入,或者外籍人在地球上可能登陸,但,如果在游覽de法國期間,這些事中的任一件發生了,沒人會注意。“游覽de法國是最著名的循環的種族在世界上。種族,在7月每年被拿著,包括二十個1天的階段,加上幾個休息日。路線在法國附近跟隨一條順時針小路,并且經常鄰國,包括盧森堡、比利時和Italy.The優勝者是在最短的整體時間完成種族全部二十個階段的車手。
|
|
2013-05-23 12:26:38
有一句諺語,在法國,指出: 政府可能下降、 羅浮宮可以分成,或外國人可以降落在地球上,但如果任何這些事情發生在自行車賽期間,沒有人會注意。自行車賽是世界最著名的單車比賽。這場競賽,這每年在 7 月舉行,由二十一天的階段,再加上幾個休息日。該課程遵循法國,順時針方向繞并經常周邊國家,包括盧森堡、 比利時和 Italy.The 的獲勝者是騎手整體最短的時間完成所有二十階段的競賽者。
|
|
2013-05-23 12:28:18
有一句諺語,在法國,指出: 政府可能下降、 羅浮宮可以分成,或外國人可以降落在地球上,但如果任何這些事情發生在自行車賽期間,沒有人會注意。自行車賽是世界最著名的單車比賽。這場競賽,這每年在 7 月舉行,由二十一天的階段,再加上幾個休息日。該課程遵循法國,順時針方向繞并經常周邊國家,包括盧森堡、 比利時和 Italy.The 的獲勝者是騎手整體最短的時間完成所有二十階段的競賽者。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區