|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:愛情,親情,友情,為愛情寧可犧牲親情和友情,你,敢嗎??我,不敢!!!是什么意思?![]() ![]() 愛情,親情,友情,為愛情寧可犧牲親情和友情,你,敢嗎??我,不敢!!!
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Love, affection, friendship, love, sacrificing for the affection and friendship, you dare? ? I dare not! ! !
|
|
2013-05-23 12:23:18
Love, love, friendship and love would rather sacrifice, love and friendship, you dare to do so? ? I dare not! ! !
|
|
2013-05-23 12:24:58
Love, the dear ones, the friendship, rather sacrifices the dear ones and the friendship for love, you, dare?? I, do not dare!!!
|
|
2013-05-23 12:26:38
Love, affection, friendship, and would rather sacrifice love for love and friendship, you dare?? I'm afraid!!!
|
|
2013-05-23 12:28:18
Love, affection, friendship, and would rather sacrifice love for love and friendship, you dare?? Me dare!!!
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區