|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The sun was probably the world's first "clock" ,except in the far north, where the Eskimos live. There,it's dark most in the wintr, and light most of the summer . But in most of the world ,pople have used the sun for a clock . Even today , if you don't have a clock ,you still know that when the sun shine, it's day , an是什么意思?![]() ![]() The sun was probably the world's first "clock" ,except in the far north, where the Eskimos live. There,it's dark most in the wintr, and light most of the summer . But in most of the world ,pople have used the sun for a clock . Even today , if you don't have a clock ,you still know that when the sun shine, it's day , an
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
太陽可能是世界上第一個“時鐘”,除了在遙遠的北方,愛斯基摩人居住,。在那里,它的黑暗中wintr最,和光大部分夏季。但在世界上最,pople有一個時鐘用于太陽。即使在今天,如果你沒有一個時鐘,你還是知道,當在陽光下熠熠生輝,它的一天,當它的夜晚。太陽還可以告訴你,如果是早上,中午,或下午。
|
|
2013-05-23 12:23:18
太陽可能是世界上的第一個“時鐘”,除在遠北,那里的愛斯基摩人居住。 目前,它的最黑暗的溫特爾、輕大部分的夏季。 但在世界多數地區,波普爾已使用的太陽一時鐘。 即使在今天,如果你沒有一個時鐘,您仍然知道,當陽光,它的天,當它的晚。 太陽也可以告訴你,如果它的今天上午,中午十二時或下午,。
|
|
2013-05-23 12:24:58
太陽大概是世界的第一“時鐘”,除了在遠北部,愛斯基摩人居住。 那里,它最最是黑暗的在wintr和光夏天。 但在大多數世界, pople為時鐘使用了太陽。 今天,如果您沒有一個時鐘,您仍然知道,當太陽亮光,它是天時,并且,當它是夜時。 如果它是早晨、中午或者下午,太陽可能也告訴您。
|
|
2013-05-23 12:26:38
太陽可能是世界上第一個"時鐘",除了在遙遠的北方,愛斯基摩人居住的地方。那是 wintr,最黑暗和夏季輕多數。但在世界大多數地區,波普爾的時鐘使用了太陽。即使在今天,如果你沒有一個時鐘,你還知道當太陽,是一天,并且它是晚上。太陽還可以告訴你是否早晨、 中午或下午。
|
|
2013-05-23 12:28:18
太陽可能是世界上第一個"時鐘",除了在遙遠的北方,愛斯基摩人居住的地方。那是 wintr,最黑暗和夏季輕多數。但在世界大多數地區,波普爾的時鐘使用了太陽。即使在今天,如果你沒有一個時鐘,你還知道當太陽,是一天,并且它是晚上。太陽還可以告訴你是否早晨、 中午或下午。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區