|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Upon presentation of your tested telex or authenticated SWIFT demand not later than the expiry date of this Standby Letter of Credit stating the amount drawn and that the amount drawn represents the United States Dollars equivalent (at the relevant buying rate quoted by you on是什么意思?![]() ![]() Upon presentation of your tested telex or authenticated SWIFT demand not later than the expiry date of this Standby Letter of Credit stating the amount drawn and that the amount drawn represents the United States Dollars equivalent (at the relevant buying rate quoted by you on
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
憑你的測試的電傳或認證的SWIFT的需求比這個備用信用信說明得出的金額,到期日及以后得出的金額代表美國的美元等值(由你所報的日期,有關(guān)的購買率因_________________(銀行)__________________名稱由借款人的債務(wù)未償還余額的需求),我們應在七(7)銀行工作日支付給您您的需求,在規(guī)定的數(shù)額規(guī)定,根據(jù)本備用信用證總額繪制信貸不得超過美國Dollars________________(美國$____________)只有。
|
|
2013-05-23 12:23:18
(介) 在...之上, 緊接著, 迫近
|
|
2013-05-23 12:24:58
在您的被測試的電傳機或被證實的快速需求的介紹不更晚比這個備用信用狀有效期限陳述得出的數(shù)額,并且得出的數(shù)額代表美國美元等值(以您引述的相關(guān)的買價在您的需求日期)債務(wù)未付差額 由于_________________ (名字 銀行) __________________by借戶,我們,將在七之內(nèi)(7)開戶幾天支付您在您的需求指定的數(shù)額,在總金額被畫在這個備用信用狀之下只不會超出團結(jié)的陳述的Dollars________________ (US$____________)條件下。
|
|
2013-05-23 12:26:38
出示您的測試的電傳或不遲于此的屆滿日期迅速的需求已通過身份驗證的述明繪制的備用信用證,金額表示美元相當于 (在有關(guān)買入?yún)R率報價由你對你的要求作出的日期) 的 __________________by (銀行名稱) _________________ 借款人欠負的未償余額我們須 seven(7) 銀行日內(nèi)支付你只要繪制下此備用信用證的總額不得超過美國說 Dollars________________(US$____________) 僅您的需求中指定的數(shù)量。
|
|
2013-05-23 12:28:18
出示您的測試的電傳或不遲于此的屆滿日期迅速的需求已通過身份驗證的述明繪制的備用信用證,金額表示美元相當于 (在有關(guān)買入?yún)R率報價由你對你的要求作出的日期) 的 __________________by (銀行名稱) _________________ 借款人欠負的未償余額我們須 seven(7) 銀行日內(nèi)支付你只要繪制下此備用信用證的總額不得超過美國說 Dollars________________(US$____________) 僅您的需求中指定的數(shù)量。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)