|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Every evening Sylvie left her grandmothers house at five-thirty to bring their cow home. The old animal spent her days out in the open country eating sweet grass. It was Sylvies job to bring her home to be milked. When the cow heard Sylvies voice calling her, she would hide among the bushes.是什么意思?![]() ![]() Every evening Sylvie left her grandmothers house at five-thirty to bring their cow home. The old animal spent her days out in the open country eating sweet grass. It was Sylvies job to bring her home to be milked. When the cow heard Sylvies voice calling her, she would hide among the bushes.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
每天晚上西爾維在五點(diǎn)半離開她的祖母家,使他們的?;丶?。舊的動(dòng)物度過了她的天在露天吃甜草的國家。這是Sylvies工作帶給她的家被擠奶。當(dāng)奶牛聽到Sylvies的聲音叫她,她會(huì)隱藏在草叢中。
|
|
2013-05-23 12:23:18
Sylvie每晚離開她祖母家在5-30,使其牛主頁。 舊的動(dòng)物花了她在開放的國家中天吃甜草。 它是sylvies就業(yè),使她的家,產(chǎn)奶。 當(dāng)聽到的牛sylvies聲音要求她,她會(huì)隱藏的灌木叢中。
|
|
2013-05-23 12:24:58
每個(gè)晚上Sylvie離開她的祖母房子在five-thirty帶來他們的母牛家。 度過了她的天在空曠地區(qū)吃香草的老動(dòng)物。 它是Sylvies工作帶來她的家被擠奶。 當(dāng)母牛聽見了Sylvies聲音告訴她,她在灌木之中會(huì)掩藏。
|
|
2013-05-23 12:26:38
每天晚上 Sylvie 左她祖母房子在五點(diǎn)半,使其母?;丶?。舊的動(dòng)物在野外吃甜草度過了她天后。它是 Sylvies 工作,使被擠到她家。Sylvies 當(dāng)牛聽到語音打電話給她,她就躲在樹叢中。
|
|
2013-05-23 12:28:18
每天晚上 Sylvie 左她祖母房子在五點(diǎn)半,使其母牛回家。舊的動(dòng)物在野外吃甜草度過了她天后。它是 Sylvies 工作,使被擠到她家。Sylvies 當(dāng)牛聽到語音打電話給她,她就躲在樹叢中。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)