|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:3. All cabin door handles or the emergency equipments are for crew use only or for passengers who are under the direction of the crew in case of emergency.是什么意思?![]() ![]() 3. All cabin door handles or the emergency equipments are for crew use only or for passengers who are under the direction of the crew in case of emergency.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
3。所有艙門把手或應(yīng)急設(shè)備只使用船員或乘客船員在緊急情況下的指導(dǎo)下。
|
|
2013-05-23 12:23:18
3. 所有的小屋門柄或緊急的設(shè)備是給組員使用只有或者對(duì)于在假使緊急的組員方向之下的乘客。
|
|
2013-05-23 12:24:58
3. 所有艙門把柄或事故設(shè)備是為僅乘員組使用或?yàn)榫o急情況下是在乘員組指導(dǎo)下的乘客。
|
|
2013-05-23 12:26:38
3.所有客艙門把手或緊急的設(shè)備僅供船員使用或正在緊急的情況下,船員的方向的乘客。
|
|
2013-05-23 12:28:18
3.所有客艙門把手或緊急的設(shè)備僅供船員使用或正在緊急的情況下,船員的方向的乘客。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)