|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:所以丑時未入睡者,面色青灰,情志倦怠而躁,易生肝病。 是什么意思?![]() ![]() 所以丑時未入睡者,面色青灰,情志倦怠而躁,易生肝病。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Those who did not sleep so Chou Shi, looking schungite, emotional fatigue and impatient, prone to liver disease.
|
|
2013-05-23 12:23:18
so ugly, did not fall asleep, sallow complexion, brownish emotions burnout and rash, and easily liver disease.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Therefore Chou period going to sleep, the facial color schungite, the sentiment will tired has not been hot-tempered, easy to live the disease of the liver.
|
|
2013-05-23 12:26:38
So the period of the day from 1A.m. to 3A.m is not sleeping, Orange steel, emotional Burnout mania, to remove the liver disease.
|
|
2013-05-23 12:28:18
So the period of the day from 1A.m. to 3A.m is not sleeping, Orange steel, emotional Burnout mania, to remove the liver disease.
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)