|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:血氣應時而至為盛,血氣過時而去為衰,逢時而開,過時為闔,泄則乘其盛,即經所謂刺實者刺其來。是什么意思?![]() ![]() 血氣應時而至為盛,血氣過時而去為衰,逢時而開,過時為闔,泄則乘其盛,即經所謂刺實者刺其來。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Blood should be from time to time to of-sheng, away for the bad blood out of date, sometimes every open date for the whole family, then take the vent Sheng, who is by the so-called real stab stab it to.
|
|
2013-05-23 12:23:18
From time to time, he has to be blood gas should Goldman Sachs, and blood gas obsolete and go out for a bad guy, every time, and obsolete for fun, relevant, by its container, i.e. the so-called stab real stabbed his.
|
|
2013-05-23 12:24:58
But courage vigor immediately to for abundant, the courage vigor obsolete goes for to fade, meets opens from time to time, for he, releases obsolete rides its abundantly, the so-called thorn reality punctures immediately its.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Blood-season to sheng, blood gas obsolete for failure, except sometimes open, obsolete for close, relief by Sheng, that is, by its so-called Gill real Thorn.
|
|
2013-05-23 12:28:18
Blood-season to sheng, blood gas obsolete for failure, except sometimes open, obsolete for close, relief by Sheng, that is, by its so-called Gill real Thorn.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區