|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:when exposures are not adequately controlled, use respirator approved for protection from organic vapors. if workplace exposure limit of product or any component is exceeded, a niosh approved ari supplied respirator is advised in absence of porper environmental control.是什么意思?![]() ![]() when exposures are not adequately controlled, use respirator approved for protection from organic vapors. if workplace exposure limit of product or any component is exceeded, a niosh approved ari supplied respirator is advised in absence of porper environmental control.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
當(dāng)風(fēng)險(xiǎn)沒有被充分控制,使用認(rèn)可的呼吸器,有機(jī)蒸汽的保護(hù)。如果超出產(chǎn)品或任何組件的工作場(chǎng)所暴露極限,一個(gè)NIOSH批準(zhǔn)ARI的呼吸器是porper環(huán)境控制的情況下建議。
|
|
2013-05-23 12:23:18
當(dāng)風(fēng)險(xiǎn)均未得到適當(dāng)?shù)目刂?使用呼吸器從有機(jī)蒸氣核定的保護(hù)。 如果工作場(chǎng)所風(fēng)險(xiǎn)限額的產(chǎn)品或任何部分是超過了,一個(gè)NIOSH核準(zhǔn)急性呼吸道感染提供呼吸器是表示在沒有porper環(huán)境控制。
|
|
2013-05-23 12:24:58
當(dāng)曝光不是充分地受控的時(shí),為保護(hù)使用被批準(zhǔn)的人工呼吸機(jī)免受有機(jī)物蒸氣。 如果工作場(chǎng)所產(chǎn)品或任何組分風(fēng)險(xiǎn)限額超出, niosh被批準(zhǔn)的ari由供應(yīng)的人工呼吸機(jī)在缺乏被勸告porper環(huán)境控制。
|
|
2013-05-23 12:26:38
當(dāng)沒有充分控制的風(fēng)險(xiǎn)敞口,使用呼吸器核準(zhǔn)有機(jī)蒸氣的保護(hù)。如果超過了工作場(chǎng)所接觸極限值的產(chǎn)品或任何組件,則沒有波普環(huán)境控制建議國立核準(zhǔn)的 ari 提供口罩。
|
|
2013-05-23 12:28:18
當(dāng)沒有充分控制的風(fēng)險(xiǎn)敞口,使用呼吸器核準(zhǔn)有機(jī)蒸氣的保護(hù)。如果超過了工作場(chǎng)所接觸極限值的產(chǎn)品或任何組件,則沒有波普環(huán)境控制建議國立核準(zhǔn)的 ari 提供口罩。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)