|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:when exposures are not adequately controlled, use respirator apporved for protection from organic vapors. if workplace exposure limit of product or any component is exceeded, a niosh approved ari supplied respirator is advised in absence of porper environmental control.是什么意思?![]() ![]() when exposures are not adequately controlled, use respirator apporved for protection from organic vapors. if workplace exposure limit of product or any component is exceeded, a niosh approved ari supplied respirator is advised in absence of porper environmental control.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
當風險沒有被充分控制,使用呼吸器apporved從有機溶劑的保護。如果超出產品或任何組件的工作場所暴露極限,一個NIOSH批準ARI的呼吸器是porper環境控制的情況下建議。
|
|
2013-05-23 12:23:18
當風險均未得到適當的控制,使用呼吸器apporved為保護從有機蒸氣。 如果工作場所風險限額的產品或任何部分是超過了,一個NIOSH核準急性呼吸道感染提供呼吸器是表示在沒有porper環境控制。
|
|
2013-05-23 12:24:58
當曝光不是充分地受控的時,用途人工呼吸機為保護apporved免受有機物蒸氣。 如果工作場所產品或任何組分風險限額超出, niosh被批準的ari由供應的人工呼吸機在缺乏被勸告porper環境控制。
|
|
2013-05-23 12:26:38
當沒有充分控制的風險敞口,使用呼吸機 apporved 有機蒸氣從保護。如果超過了工作場所接觸極限值的產品或任何組件,則沒有波普環境控制建議國立核準的 ari 提供口罩。
|
|
2013-05-23 12:28:18
當沒有充分控制的風險敞口,使用呼吸機 apporved 有機蒸氣從保護。如果超過了工作場所接觸極限值的產品或任何組件,則沒有波普環境控制建議國立核準的 ari 提供口罩。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區