|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Workers were surveyed weekly for 12 weeks — with those who had been out of work 60 weeks or longer at the start of the survey tracked for an additional 12 weeks.是什么意思?![]() ![]() Workers were surveyed weekly for 12 weeks — with those who had been out of work 60 weeks or longer at the start of the survey tracked for an additional 12 weeks.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
工人進行了調(diào)查,每周12周 - 與這些已工作的一個額外的12周的跟蹤調(diào)查開始60個星期或更長。
|
|
2013-05-23 12:23:18
工人每周在接受調(diào)查的12個星期--與那些已進行工作的60個星期或更長在開始調(diào)查追蹤的另外12個星期。
|
|
2013-05-23 12:24:58
工作者每周被勘測了12個星期-與在為跟蹤的勘測的開始是喪失工作60星期或長另外的12個星期的那些人。
|
|
2013-05-23 12:26:38
工人被調(diào)查每周 12 個星期 — — 那些人已經(jīng)工作 60 周或更長時間的調(diào)查開始時跟蹤的其他 12 個星期。
|
|
2013-05-23 12:28:18
工人被調(diào)查每周 12 個星期 — — 那些人已經(jīng)工作 60 周或更長時間的調(diào)查開始時跟蹤的其他 12 個星期。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)