|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Literally, "thrice-good", given to students who were virtuous, talented, and good at PE; first used in the 1950s by Mao to encourage young people to keep fit, study well, and work hard.是什么意思?![]() ![]() Literally, "thrice-good", given to students who were virtuous, talented, and good at PE; first used in the 1950s by Mao to encourage young people to keep fit, study well, and work hard.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
從字面上看,“良好三班”,給學生良性的,有才華,在PE;毛澤東在20世紀50年代首次使用,以鼓勵青少年強身健體,好好學習,努力工作。
|
|
2013-05-23 12:23:18
從字面上看,“三思而后行-好”,給學生,都有道德,培養人才、善於PE;第一次使用在1950年代的毛,鼓勵年青人保持適當,學習好,努力。
|
|
2013-05-23 12:24:58
逐字地, “三倍好”給出在PE上是貞潔,有天才和好的學生; 首先過去常常在50年代由毛鼓勵青年人保留適合,很好學習,并且艱苦工作。
|
|
2013-05-23 12:26:38
夸張地說,"三次-良好",給學生是良性、 人才,以及擅長體育 ;第一次使用上世紀 50 年代毛澤東鼓勵年輕人保持身體健康,學習好,并努力工作。
|
|
2013-05-23 12:28:18
夸張地說,"三次-良好",給學生是良性、 人才,以及擅長體育 ;第一次使用上世紀 50 年代毛澤東鼓勵年輕人保持身體健康,學習好,并努力工作。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區